We have to understand that no matter how much efforts were to translate the Also Aishah~ 4J. AlIh ~.J said: ” If someone tells that Muhammad has seen his Rubb he is a liar for Allah said: ‘No vision can Him’ (6: 103). (AI-Bukhari) Another verse~ ‘” in chapter Al-~~taffifin, verse 5, Allah ~ gave tfie word jalbob when “Nay! Surely, they (evil-doers) will be Mahjobon (covered/veiled) from seeing Rubb of Judgment). ” Allah said ~ explains how the Kafiroon do not admit) win be veiled from seeing Allah. It is noted that the word used by A.llah is Mahjoboon” which comes from the verb “Hajba which means “prevent from seeing”.
Holy Qur’an, (Hijab in the Quran) the Sunnah. of Prophet Muhammad ~ or the right deductions by renown Muslim scholars revealed sources of knowledge and guidance to other languages there will always be because of misinterpretation of meanings of the words. is In tried to ~ive the real/explicit Hzjab” in Arabic. Ifwe at the meaning of the word Hijab” (y~) in dictiona~ we learn that word veil’, “Hiiab” more clear To mean “coverind’ also “veil” dw Ffmself Qur’an l[hft ells US: